Lukas 4:31

SVEn Hij kwam af te Kapernaum, een stad van Galilea, en leerde hen op de sabbatdagen.
Steph και κατηλθεν εις καπερναουμ πολιν της γαλιλαιας και ην διδασκων αυτους εν τοις σαββασιν
Trans.

kai katēlthen eis kapernaoum polin tēs galilaias kai ēn didaskōn autous en tois sabbasin


Alex και κατηλθεν εις καφαρναουμ πολιν της γαλιλαιας και ην διδασκων αυτους εν τοις σαββασιν
ASVAnd he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:
BEAnd he came down to Capernaum, a town of Galilee; and he was giving them teaching on the Sabbath.
Byz και κατηλθεν εις καπερναουμ πολιν της γαλιλαιας και ην διδασκων αυτους εν τοις σαββασιν
Darbyand descended to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbaths.
ELB05Und er kam nach Kapernaum hinab, einer Stadt in Galiläa, und lehrte sie an den Sabbathen.
LSGIl descendit à Capernaüm, ville de la Galilée; et il enseignait, le jour du sabbat.
Peshܘܢܚܬ ܠܟܦܪܢܚܘܡ ܡܕܝܢܬܐ ܕܓܠܝܠܐ ܘܡܠܦ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܒܫܒܐ ܀
SchUnd er kam hinab nach Kapernaum, einer Stadt des galiläischen Landes, und lehrte sie am Sabbat.
Scriv και κατηλθεν εις καπερναουμ πολιν της γαλιλαιας και ην διδασκων αυτους εν τοις σαββασιν
WebAnd came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath-days.
Weym So He came down to Capernaum, a town in Galilee, where He frequently taught the people on the Sabbath days.

Vertalingen op andere websites